Статьи

Беседа Архиепископа Женевского Антония (Бартошевича) о старообрядчестве…

Антоний Женевский (слева) и свят. Иоанн Западно-Европейский
Свят. Иоанн возглавлял хиротонию своего викария - еп. Женевского Антония. Кафедральный собор в Женеве. 5-го мая, 1957 г. Источник: https://eglise-russe.ch/

По-мимо традиционных для РПЦЗ симпатий к старообрядчеству беседа является свидетельством о видном иерархе РПЦЗ о церковной жизни Западно-Европейской епархии 1980-х гг.

От редакции РПЦЗ:Обзор

Предлагаемая вниманию читателей расшифровка магнитной записи беседы архиеп. Антония (Бартошевича, +1993) Женевского и Западно-Европейского и воспроизводится по публикации в живом журнале Ветковское упование https://vetkovec.livejournal.com/

Я посчитал полезным для качества публикации сохранить комментарии редакции староверческого духовного сборника “Духовные ответы.” Предлагаемая Вашему вниманию беседа с пояснениями со стороны староверов была опубликована в “Духовных ответах” за номером 12, от 1999 г.  издания.

Беседа примечательна тем, что дает представление о замечательном иерархе Русской Зарубежной Церкви. Архиерейская хиротония Архиепископа Антония состоялась в 1957 г. Таким образом он принимал активное участие в церковной жизни РПЦЗ, как в Западно-Европейском, так и в обще-зарубежном или даже общероссийском аспекте (например, в беседе разговор о беспоповцах переходит на Катакомбную Церковь). Личность Архиепископа Антония объединяла духовенство епархии, которое после его кончины не удалось удержать от раскола. С другой стороны, определенные тенденции были заложены в его время. Хотя очевидно, что Владыка Антоний всячески старался их смягчать.

Производит впечатление степень доверительности общения между архипастырем и паствой. Казалось бы, что зачастую участники беседы могли бы вести себя более сдержанно. Судя по упоминанию журнала Русское Возрождение, беседа была записана после 1978 года. Благодарю Леснинский Пресвятой Богородицы монастырь и г-на Владимира Кириллова за разрешение на публикацию звукозаписи.

Протодиакон Андрей Псарев,
Вена, 30-го июня-1-го июля, 2023 г.

Тут меня просили рассказать о старообрядчестве. Надо сказать, что этот вопрос теперь многих интересует. Многие о нем имеют очень слабое понятие. То, что я вам буду рассказывать, основывается на нашей русской истории и истории нашей русской церкви. Ну, и я буду комментировать, буду высказывать свое мнение. К тому же вы понимаете, что о таких исторических процессах всевозможные мнения могут быть. Тем более, что это разделило русских людей, русский народ на две группы, и отношения между ними были очень острые первое время, и поэтому тут и с одной стороны, и с другой стороны, конечно, наверное, были преувеличения, и не всегда правильное освящение событий и так далее. Теперь, когда прошло столько времени, нам уже легче со стороны [1]Что это значит со стороны? Меньше всего нам хотелось бы цепляться к словам, но выяснение этого выражения … Continue reading подойти к этому вопросу.

Я хочу сначала сказать свое мнение: мне кажется, что виновато в этом расколе русского народа на две части прежде всего политическое положение того времени. Не патриарх Никон и не русские иерархи. Первое – политическое положение того времени, а второе – греки. А почему – я буду постепенно вам объяснять. Если бы не было греков, то не было бы, наверное и нашего раскола [2]Вот и первый пример того, что архиеп.Антоний не свободен от предвзятости. Ни сейчас, ни, как мы увидим, позже … Continue reading

Все это началось с книгопечатания. До того писали рукописные книги каждый в своем углу, причем переписывание книг тогда считалось благочестивым занятием. И переписывали кто как мог, и кто как знал: не только в монастырях монахи, но даже и священники некоторые, малоподготовленные к этому, и даже миряне благочестивые. И поэтому, когда появилось книгопечатание, надо было выбрать что-то одно, один текст…. До этого никакого вопроса не было. Если и были какие-то маленькие ошибки, то никого это не смущало, и даже в одном конце России не знали, что в другом конце России немножко иначе написано в книге. И только вот книгопечатание заставило задуматься над этим. И вот надо сказать, что книгопечатание у нас в России, которое началось в 1579 году при Иоанне Грозном [3]Известно, что Иван Федоров печатал книги в Москве в период правления Иоанна Грозного. Его “Апостол” … Continue reading ,совпало с нашим патриаршеством. Потому что через 10 лет после начала книгопечатания был избран первый русский патриарх Иов при царе Феодоре Иоанновиче, сыне Иоанна Грозного. И уже первый патриарх Иов обратил внимание на то, что при печатании книг есть разные тексты. И эти же книгопечатники, наверное, к нему обращались, спрашиваи: почему в этом требнике так написано, а в том так? И поэтому сразу же поднялся вопрос о том, что надо установить какой-то единообразный текст в богослужебных книгах. И первое время, конечно, считали что это делать надо только на основание русских рукописей или славянских, которые в России тогда и были, которые могли читать русские люди того времени. Но чем больше собиралось этих рукописей с разных концов России, тем больше возникало вопросов. И вот уже при патриархе Иове был уже окончательно решен вопрос, что надо проверить все тексты на основании наших более древних русских и славянских рукописей.

После патриарха Иова был у нас патриарх Гермоген, который уже при Печатном Дворе назначил специальных справщиков. Справщики – это те, кто должны были поправлять некоторые ошибки в книгах. Как вы увидете из моего доклада в будущем, эти ошибки были совершенно незначительны. Это все было потом раздуто [4]Сделав это справедливое признание, архиеп. Антоний позже “забывает” о нем ради оправдания Никона. Так, … Continue reading. И раздуто было, главным образом, греками. И почему, я вам объясню.

Надо сказать, что назначенные русские справщики не были подготовленными, и они в этом разнообразии тоже терялись, и вместо того, чтобы исправлять, может быть, еще иногда делали хуже [5]Кто же были эти справщики, о которых так критически отзывается докладчик? Во-первых, надо назвать игумена … Continue reading Но наступило Смутное время. И, слава Богу, книгопечатный двор сгорел [6] Владыка, как будто не шутя, настаивает на том, что весь вред от книгопечатания! .И всякое печатание книг и проверка их кончились.

Когда кончилось Смутное время, выбрали нового царя Михаила Федоровича, который со своим отцом патриархом Филаретом восстановил сгоревший Печатный Двор, и там начали опять заниматься подготовкой текстов, чтобы печатать книги. Знаете, ведь когда один текст здесь, где-нибудь в Новгороде, а другой в Казани, то никто никогда не сличал тексты, но когда книга уже напечатана, когда это уже не один экземпляр, а тысячи экземпляров, которые разосланы по всей России, то получивший новую печатную книгу говорит: “А мы до сих пор молились иначе” [7]Святая Церковь с апостольских времен утверждала уважение к поместным традициям и обычаям в богослужении. … Continue reading

Поэтому и перед патриархом Филаретом, и перед следующим патриархом Иосафатом Первым, и при патриархе Иосифе стоял тот же вопрос исправления богослужебных книг. Патриарх Иосиф был уже при царе Алексее Михайловиче. Таким образом, видите, что этот вопрос поднял не Никон, патриарх Иосиф тоже назначил справщиков, и там, кто во что горазд был, старался найти какой-то общий язык в этих книгах. [8]Решительно возражаем и против тона высказывания, и по существу. Славянское книгопечатание началось еще во … Continue reading

При патриархе Иосифе, при Алексее Михайловиче, уже убедились в том, что только по славянским текстам очень трудно установить какое-то единообразие. И стали думать о греческих текстах. Но тогда в России греческого языка почти никто не знал, как следует, чтобы заниматься переводами [9] Точнее сказать – бывшего патриарха Никона никто из своих переводчиков не устраивал. Да и книг у нас греческих древних не было. Новые греческие книги печатались часто, причем печатали их в Италии, так что у русских после флорентийской унии уже не было доверия к греческим книгам [10]Судя по приведенным нами выше отзывам архимандрита одного из греческих афонских монастырей Дионисия, и … Continue reading. Нужны были древние греческие книги, таких у нас не было. И вот царь Алексей Михайлович тогда, в 1649 году, выписывает из Киева ученых монахов, которые знали греческий и латинские языки, для того, чтобы переводить Библию сначала с греческого языка на славянский. Или, вернее, исправить Библию славянскую по греческому тексту семидесяти толковников (это перевод Библии с еврейского на греческий, сделанный за 270 лет до Рожества Христова семьюдесятью переводчиками, опытными евреями ) [11]В Москву прибыли Епифаний Славинецкий и Арсений Сатановский. Библия, об издании которой шла речь, увидела … Continue reading

И приехали монахи из Киева. Почему в Киеве были монахи, которые знали латинский, а почему у нас в России, не было таких? Не оттого, что мы были глупее других. Не забывайте, что мы недавно освободились от татарского ига, и что татарское иго нас оторвало от жизни Европы. А Киев очень скоро освободился от татар, соединился сначло с Литвой, а потом через Литву с Польшей, и Киев уже тогда был на положении европейского города. Тем более, что там страшно энергично развивались католики, и православным надо было отвечать католикам на том же уровне богословских рассуждений и знаний. И это заставило православных там подобраться и все-таки следовать современной науке. У них была создана, например, Академия митрополита Петра Могилы по образцу латинских коллегий. Причем все преподавание шло на латинском языке, потому, что с чего нам было брать пример, – греки были далеко, а тут – католики, с которыми надо [общаться – ред.]. Например, что сделал митрополит Петр Могила с катехизисом православным? Он, в общем, его списал с католического: та же система, тот же образец, но только изменил то, что ему казалось не православным в этом катехизисе.

И вот в этой коллегии латинской, киевской, но, в общем, православной, изучался греческий язык. И вот царь Алексей Михайлович выписывает оттуда монахов для перевода нашей Библии. Таким образом, казалось бы, уже начинают переводить, проверять по греческим подлинникам. Кто еще мог нам помочь в смысле греческого языка? [12]Нам кажется, что владыка Антоний преувеличивает бедственное положение России по части не знания греческого … Continue reading Это – восточные патриархи, которые в то время приезжали в Россию. Зачем? Они были под турками. Россия была тогда православное царство [13]Причем еще до всякой реформы Россия была православным царством, как говорит архиеп.Антоний, и греки ездили, … Continue reading Православный царь, богатая Церковь и так далее. Все эти несчастные патриархи приезжали за милостыней. Стояли с протянутой рукой и просили помочь. Но им, конечно, в таком положении было трудно. Стыдно им было, неловко. Хотя их встречали с почетом, но все-таки русские превозносились, что, вот, мы им помогаем, а они из-под турок и так далее… И поэтому единственный козырь, который греки имели в то время против нас, – это, что у них истинное православие, а у нас ошибки в книгах, и разница в обрядах с греками, и они это нам говорили, и русских этим смущали.

Приехал иерусалимский патриарх Паисий и качал головой, и говорил Никону: мол, знаете, разница в обрядах с греками и все такое… А все-таки греки есть источник истинного православия и так далее [14]Интересно, что обрядовые различия так сильно волновали греков и русских церковных реформаторов! А ведь в … Continue reading И Никон, и царь Алексей, в конце концов, поверили этому иерусалимскому патриарху Паисию.

Но кроме того, эти греки не всегда заслуживали нашего уважения. С патриархом Паисием приехал ученый грек Арсений, который сразу повел себя заносчиво с русскими, сразу хотел показать, что он что-то. И когда патриарх иерусалимский уехал, то он оставил этого грека как бы для того, чтобы нас учить, что мы должны делать и как исправляться и так далее. А русские со стороны узнают [15]Не со стороны, а от того же Паисия, который, уехав из Москвы, послал письмо, в котором писал об Арсении Греке: … Continue reading что этот грек Арсений учился в Риме, у католиков, и для того, чтобы получить образование это, он переходил в католичество [16]Такой переход из веры в веру после реформы в русской церкви перестал быть чем-то предосудительным. Будущий … Continue reading Русским достаточно было, чтобы развести руками, и, конечно, его заносчивость сразу всех русских смутила, а кроме того еще прошел слух о том, что он и к мусульманской вере когда-то принадлежал. Тогда его патриарх Иосиф заключил в Соловецкий монастырь: там и сиди.

Так что видите, когда такие греки приезжали, то подрывали всякое доверие со стороны русских. А кроме того, конечно, русским было обидно: что вот, приезжают… а мы думали, что мы – Третий Рим и четвертому не быти. И вот, когда патриарх Никон вступил на патриарший престол, в чем же была трудность именно? Это наше, нашего русского общества недоверие и к киевлянам и к грекам. Почему к киевлянам было недоверие еще особенное? Да потому что через шесть лет после нашего патриаршества в 1596 году, там, на юго-западе России, была заключена брестская уния православных с католиками. И москвичи подозревали не только тех, о которых знали, что они предали православие, заключив унию, но даже и тех православных епископов, которые унию не заключали. Уже их считали почти что униатами. Поэтому к ним относились подозрительно. Кроме того, уже достаточно было того, что там изучается латинский язык: в то время в Москве считали. Что если ты латинский язык учишь. То ты уже наполовину католиком стал. Поэтому ученые из Киева, которые могли приехать, были под подозрением у москвичей. А греки – еще хуже. Вы знаете, что в половине 15 века они заключили флорентийскую унию с Римом. После этого русские вообще считали, что Второй Рим погиб. Первый – в католичество ушел, Второй – в унию с католичеством, и мы – Третий Рим, и четвертому – не быти. И вдруг, оттуда, из Второго Рима приезжают люди, которые говорят: помилуйте, у нас – настоящее православие, а у вас – что такое тут … ошибка на ошибке, совсем не то, что надо! Вот почему сразу, как патриарх Никон начал заниматься книгами, то, надо сказать, что общество и Церковь русская встретили это… Было обидно: мы – Третий Рим, и вдруг нас приезжают учить.

При Никоне начали, несмотря на все недоверие, справлять книги по греческому образцу. А греки стали обвинять нас и в неправильности наших обрядов…

Вопрос слушательницы: Владыко, какие например?
Вот, подожди… Которые совершенно были незначительны. Из этого не надо было раздувать такой истории, как раздули греки! Вот Наташа вовремя спросила: какие, например? Разница в обрядах – это были прежде всего просфоры. Греки совершали проскомидию на пяти просфорах, мы в России на семи. Ну неужели это имеет такое колоссальное значение!?

Голос слушателя: а теперь ведь они вообще на одном хлебе делают.
Да, но пять печатей. Как совершалось на семи, я не знаю, я не специалист в этом вопросе, но во всяком случае не все ли равно: пять или семь? Что вот это меняет? А греки это чуть ли не в ересь возвели [17] Напомним, что не греческий, а русский собор осудил старые обряды. Вторая разница в чем? Аллилуия. Я считаю, что мы раньше правильней пели, чем теперь поем, следуя за греками. Аллилуия – это еврейское слово, значит: «Слава Тебе Боже». Значит, раньше пели: «Аллилуия, аллилуия, слава Тебе Боже», выходит, три раза! Два раза «Слава Тебе Боже» по-еврейски, третий раз «Слава Тебе Боже» по-славянски. А теперь мы почему-то поем три раза по-еврейски и четвертый раз по-славянски. Опять-таки, неужели эта лишняя аллилуйя делала нас еретиками в глазах греков? Это просто они хотели поднять себя выше. Мол, милостыню мы получаем, но все-таки не забывайте, что вы должны нас слушаться!

Затем, крестные ходы. Мы теперь, выходя из церкви, идем на левую сторону, а тогда ходили по правую сторону. Опять-таки неужели же это такое большое значение имеет? Главное – что идет крестный ход, а пошел он с этой стороны или с этой: все равно вокруг храма и возвращается в храм.

И, наконец, крестное знамение. Не так , а так [18] показывает двуперстие и троеперстие . То есть так у нас крестились, а греки говорят: так. С нашей точки зрения теперь, никакого значения не имеет. Потому что, если мы так крестимся, то мы тут исповедуем Святую Троицу, а тут две природы во Иисусе Христе [19]Интересно, что в известной «Скрижали», книге, обосновывающей решения соборов 1666-1667 гг., указывается, что при … Continue reading Когда так крестились (двуперстно –ред.), то тут две природы во Иисусе Христе, а тут – Святая Троица. В общем, смысл тот же самый.

Вот и всего, Наташа, больше ничего не было!

Теперь, какие ошибки были орфографические? Одна была как будто бы довольно серьезная. Это в Символе веры было прибавлено слово «Истиннаго». Мы теперь читаем: «Духа Святаго Господа Животворящаго иже от Отца исходящего…», а там, в древности, говорили: «Духа Святаго Господа Истиннаго и Животворящаго». Конечно, в «Символ веры» если считали, что это добавлено, то этого не надо было [20]Епископ Арсений уральский на это обвинение отвечает, что в греческом языке соответствующее слово имело два … Continue reading Я думаю, что это у нас в России, действительно, было добавлено. Потому что сверить «Символ веры» мы могли не только с греками, но и с сербами, и с болгарами и с кем-то еще. Это единственное существенное, может быть.

А потом: Иисус – мы пишем два «и» в начале, а в старом обряде писали – Исус, одно «и». Но это же не ересь, знаете ли [21]Итальянцы произносят имя Спасителя на своем языке – Жезу, французы – Жезю, англичане – Джизус, немцы – … Continue reading! Это, ну, в конце концов, в общем, то же самое…И вот – больше ничего. И некоторые еще мелочи.

И из-за этого обвиняли нас как еретиков и так далее.

Русские этим не удовлетворились. И такого ученого монаха, как Арсений Суханов [22]Ссылки на ученость Суханова есть у всех историков. Но никто при этом почему-то не договаривает: видите, были … Continue reading, посылают на восток раздобыть древние греческие книги. Потому, что новые греческие книги, уже печатанные в Италии, тоже были под сомнением. Суханов уезжает туда. И подтверждает – вот надо сказать, что Суханов подтвердил – что на Востоке поют три раза «аллилуия» по-еврейски, а в четвертый раз на местном языке [23] Точнее сказать, Арсений Суханов указывал на разнообразие обычаев пения аллилуии. , и что крестятся тремя перстами. И книги привез тоже древние, о чес я позже тоже буду говорить.

Тогда патриарх Никон, собравшись с духом, в 1653 году перед Великим постом издает такой указ, который назывался «память», в котором, значит, пишет – тоже ведь ничего особенного – что когда читаем молитву Ефрема Сирина, то не надо класть семнадцать земных поклонов, а только четыре. А раньше на каждое «Боже, очисти мя грешного…» – земной поклон. А он написал, что надо только четыре, а остальные – поясные поклоны, а не земные [24]Даже с формальной точки зрения эти действия Никона были противозаконны, ибо он не должен был по своему … Continue reading).

Указание такое разослал по церквям московским. Конечно, где-то в России далеко узнали об этом через 50 лет только.

И вот тут-то произошло некоторое смущение среди тех, которые были до сих пор, казалось бы, друзьями патриарха Никона. Надо сказать, что эти друзья бывшие обвиняли патриарха Никона, что, ставши патриархом,- когда он был архимандритом, все было хорошо, он с ними дружил – когда же он стал патриархом, он стал заносчивым, он стал не доступным, и друзья его в нем, так сказать, разочаровались. И вот, воспользовавшись его этим указом насчет поклонов  [25]Кажется, больше чем архиепископ Антоний, и нельзя окарикатуривать ситуацию. Трагическую историю раскола он … Continue reading, они написали жалобу царю Алексею Михайловичу.

Кто были эти его бывшие друзья? Это протоиерей московский Стефан Вонифатьев, который был духовником царя, так что все-таки имел влияние на царя, затем – Иоанн Неронов, тоже протоиерей московский, затем… Это тоже все были люди передовые, которые думали об исправлении книг [26]О чем пеклись участники «кружка ревнителей благочестия», известно. Во-первых, о соблюдении благочестивой … Continue reading мы слишком много предавали значения этой обрядовой стороне.

Но царь Алексей Михайлович тогда был в дружбе еще с Никоном и не придал этому никакого значения [27]Дело здесь было не в дружбе, а в том, что царь Алексей Михайлович был не менее Никона заинтересован в реформе … Continue reading. И вот это считается переломным моментом, когда между Никоном и вот этими протоиереями просто уже наступила личная вражда. Не то, что они уже принципиально идеологически не соглашались, но уже личная вражда, личное недоброжелательство [28]Важно отметить, что личная неприязнь – дело второстепенное, и она стала следствием известных самочинных … Continue reading

Никон продолжал дальше делать некоторые новшества. То, что мы теперь только приветствовать можем. Например, он написал против писания икон по итальянским образцам [29]Почему же это надо считать новшеством? Ничего подобного! Это – традиционное православное отношение к … Continue reading Опять-таки откуда это шло? – из Киева. Оттуда, с юго-западной Руси. Он написал, что ни в коем случае такие иконы нельзя допускать в церковь. Затем, он стал писать о том, что многоголосие в церкви надо, чтобы хоры пели бы на разные голоса, против унисонного пения. Не то, что заставил всех петь сразу многоголосьем, но допускал это. Опять-таки это пришло из Киева. Опять-таки, москвичи к этому относились отрицательно. И, наконец, Никон завел проповеди. Которые батюшки должны были сами составлять. И для его бывших друзей это казалось гордостью, как может священник … Да мало ли что! Может ошибиться! [30]С больной головы да на здоровую! Ведь те, кого здесь называют «бывшими друзьями» Никона, участники … Continue reading

Голос слушателя:Но ведь раньше проповеди тоже читали.

Читали чужие проповеди: Иоанна Златоуста, Василия Великого и других. А тут вдруг – сам поп придумывает. Это, конечно, значит, просто в гордость впал. И можtт ошибиться и сказать не то, что надо.

Вот это были причины, по которым восстали против Никона, против его новшеств.

В это время в Москву приезжает константинопольский патриарх Афанасий, который опять-таки покачивает головой и обвиняет нас в ересях, и так далее, и толкает Никона-патриарха дальше заниматься исправлением обрядов и книг, и так далее. Но патриарх Никон, уже видя оппозицию в лице его бывших друзей, протоиереев, очень видных и на то время более-менее ученых, он не надеется на свой собственный авторитет, и он собирает собор русских епископов в 1654 году. Собор этот происходит во дворце царском. Царь Алексей Михайлович держит первую речь и обращается к епископам: нужно ли исправлять книги, и как надо исправлять, или все это дело надо остановить? И исправлять ли наши некоторые обряды?

И собор ответил положительно. И на первый, и на второй вопросы. То есть, что книги надо исправлять, и надо исправлять их – вот интересно: собор сказал – по древним греческим и славянским книгам. По древним, а не новым! Таким образом, собор подтвердил, как будто бы необходимость этих исправлений.

Я забыл сказать, когда говорил о разности в обрядах, что никакого значения это не имело, потому что разница в обрядах и теперь существует, и мы вместе с тем считаем и тех, и других православными. Например, греки, когда крестят ребенка, они его вымазывают всего маслом освященным, а мы только кисточкой помазываем: лоб, грудь, руки и ноги. Разница в обряде? Если в то время это было бы, подняли бы крик, а теперь никто на это не обращает внимания. Греки, например, крестят католиков, а мы со времени патриарха Филарета, то есть с начала 17 века, уже собор постановил не перекрещивать католиков. То есть принимать их через миропомазание [31] Совсем не так! Насколько было известно до сих пор, Потребник патриарха Филарета повелевал крестить всех, … Continue reading. Опять разница в обрядах! Также, например, сербская церковь тоже… Священники, когда крестят, младенцев не окунают, а только поливают им на голову воду, и мы считаем таким образом крещенных православными. Так что разница в обрядах всегда будет в мелочах, потому что живут люди в разных местах этого земного шара, и нельзя, чтобы все было совершенно одинаково.

И вот таким образом собор русских епископов 1654 года подтвердил деятельность патриарха Никона в отношении перевода книг. Сообщили на Восток решение собора нашего русского. И тогда там собрался тоже собор греческих епископов, иерусалимский епископ Паисий собрал собор, который все это подтвердил. Таким образом, у Никона был уже собор русский и собор восточных патриархов, которые подтвердили необходимость этого дела. В это самое время приезжает Арсений Суханов и привозит древние греческие книги. Он отправлен был туда с большими деньгами, именно для того, чтобы приобрести эти книги. И он привозит Евангелие на греческом языке, которому считалось тысяча лет, другое Евангелие – 600 лет, Требник – 650 лет. И вот русские стали подробно и старательно изучать эти книги [32]Интересно, как же они их изучали, ведь архиепископ Антоний уверяет, что в России знатоков греческого не было, … Continue reading И изучивши их, опять собирают собор в 1655 году, на котором уже принимает участие патриарх антиохийский Макарий, сербский Гавриил [33]Надо отметить, что к тому времени сербским патриархом был избран Максим (1655-1680), а бывший патриарх Гавриил был … Continue reading и еще митрополит никейский Григорий: русские епископы с приглашенными высокими гостями. Собор, в общем, подтверждает то же самое, ничего нового сказать не может.

Но надо сказать, что патриарх Макарий берет на себя инициативу, которую не должен был брать. Было торжественное богослужение в московском Успенском соборе в день торжества Православия. Вы знаете, что это – первое воскресение великого поста. Тут патриарх Макарий ни с того ни с сего, значит, встает, поднимает три перста к верху, говорит: так надо креститься, а те, которые крестятся не так, анафема да будут [34] анафема – это не есть проклятие, есть исключение из церкви . И все это вышло довольно импровизированно самим патриархом Макарием, и совершенно не нужно было [35]Известный историк С.Зеньковский в монографии «Русское старообрядчество» совсем иначе говорит об этом … Continue reading Таким образом, мы опять видим, что эта анафема, или это отлучение от церкви тем, которые держались старых обрядов, была провозглашена не Никоном, не русскими епископами, а приехавшими со стороны патриархом Макарием антиохийским. Конечно, русские это приняли [36]Показательна была реакция наших епископов на речь Макария. Никто из русского высшего духовенства не был … Continue reading И, таким образом, положение приняло уже очень серьезные формы.

Надо сказать, что после этого те, которые держались старых обрядов, были разосланы по разным монастырям, так как они уже были объявлены, как все упорствующие, вне церкви. И так как они могли смущать других, то главные вожди этого старообрядчества были разосланы по монастырям. И вот возвращается неожиданно Иоанн Неронов, который принял в монастыре, куда был сослан, монашество с именем Григория в Москву. И является к патриарху Никону. И просит восстановить какое-то общение, но с сохранением все-таки для него в монастыре того обряда, которому он был привержен. И патриарх Никон разрешает ему. Так что мы видим, что патриарх Никон не был так особенно настроен, как греческие иерархи. И старец Григорий возвращается туда и пользуется этим позволением Никона. Вот такое положение было при Никоне. На этом кончается Никон, потому что в 1658 году Никон отказывается от патриаршества. И вот это – вторая причина нашего разделения, как я сказал, политическая.

Вы знаете, что наше московское царство все ближе и ближе подходило к европейской жизни. Многие уже ездили получали образование в Европе [37]Еще недавно архиеп. Антоний писал, что в то время в России не было образованных людей, и только киевляне были … Continue reading. И среди бояр уже были, и даже царь Алексей Михайлович [был сторонником сближения с Европой]. Первые немцы приезжали в Россию, первые голландцы, которые учили нас цивилизации европейской, – все это началось уже при Алексее Михайловиче. И при царе Алексее Михайловиче составлено было новое Уложение, т.е. новый свод законов, против которого Никон протестовал. Этот свод законов касался церкви. Почему? Да потому. Что до сих пор церковь была как бы государством в государстве. Церковь была изъята из всех законов государства, кроме убийства. Все другие преступления судила сама церковь. В то время уже люди «сидели» на земле, церковь покупала новые области, церкви дарили новые вотчины вместе с людьми. И все эти вотчины становились принадлежащими церкви, и все население их тоже становилось церковными людьми. Причем этих людей судила церковная власть, а не государство. И, конечно, боярин Одоевский, который был во главе этого Уложения, он считал, что правильнее, чтобы все подчинялись закону государственному, то есть, чтобы церковь не была изъята из общего суда государства. А патриарх Никон и русские епископы в этом усматривали ущемление церкви. Надо сказать, что они были правы: с этого началось, а кончилось – чем? Синодом при Петре Великом. А потом еще хуже – при Екатерине Великой. Так что Никон требовал от царя отказаться от этого Уложения. Чтобы все, что касается церкви, изъять из новых законов. А царь – не хотел. Так и не уступил, и с этого началось их расхождение. И Никон сделал большую ошибку. Он отказался от патриаршества. Он настолько привык, что царь всегда с ним соглашался, что царь слушается его голоса и так далее, что когда он узнал, что царь не хочет его слушать и считается больше с боярами, а бояре были, конечно, против Никона, потому что Никон действительно мнил, что он выше и царя, и всех бояр. Никон, вы знаете, развивал идею – о чем? Что священство выше царства. И поэтому бояре были тоже против него. Он часто, знаете, управлял самолично, не считаясь даже с боярами (а царь его в начале во всем слушался), но тут наступило такое… Уже не с прежними его друзьями-протоиереями, а с боярством, с новыми тенденциями в русской государственной жизни. И тогда патриарх Никон взял и отказался от патриаршества. И этим патриарх Никон, в общем, кончается. Он был отправлен из Москвы, он был отдан под суд, он был лишен сана и так далее.

Но с 1658 года все дальнейшее пошло уже без Никона. Никон на чем остановился? На том,что книги надо исправлять по греческим образцам, и, к сожалению, признал анафему, которая была брошена патриархом антиохийским Макарием. Вот и все [38]Ничего себе «вот и все»! Раскол русской Церкви, неисчислимые человеческие жертвы, ослабление духовных … Continue reading

Теперь после Никона что было. После Никона, конечно, несогласные с ним подняли головы. Ах, – Никон ушел! – значит, можно действовать. И первым вернулся старец Григорий Неронов, по его просьбе был возвращен Стефан Вонифатьев, и протоиерей Аввакум приехал в Москву с разрешения царя. И вот тут протоиерей Аввакум оказался, если можно сказать, больше всех нетерпимый к новшествам, которые завели в церкви. Надо сказать, что протоиерей Аввакум воспользовался своим влиянием на боярыню Морозову [39] Боярыня Морозова была духовной дочерью протопопа Аввакума. . Кто такая была боярыня Морозова, почему она играла такую большую роль в этом вопросе? Потому что ее отец, боярин Соковнин, был родственником царя Алексея Михайловича по его жене Милославской. А муж боярыни Морозовой был родной брат боярина Морозова, который был женат на сестре царицы. Так что боярыня Морозова была родственница царской семьи, постоянно встречалась с царицей Милославской. Вот почему против старообрядцев потом оказалась Наталья Нарышкина, потому что две царицы, одна – за то, а другая, стало быть, против. И боярыня Морозова была богатейшая женщина, имела большое влияние, имела массу родственников и массу имела друзей, приятелей и так далее. И вот боярыня Морозова начала, конечно, поддерживать с помощью этих протоиереев, противиться, так сказать, официальной церкви русской и ее решению [40]Архиеп. Антоний все время на что-то указывает, как будто хочет сказать, что боярыня Морозова активно … Continue reading, и многие, многие в Москве стали поддаваться и отходить от того, что сделано официальной русской церковью, и возвращаться к старым обрядам [41]От старых обрядов к тому времени большинство народа и не отходило, так как в действительности этот сложный … Continue reading

И вот тогда уже надо сказать, – не церковная власть, а царская власть вмешалось в это дело. Каково же положение было царя? Он был – за новые обряды, а тут, в Москве, все больше и больше ширится мнение, что это все неправильно и так далее, и тому подобное. И царь должен был отправить боярыню Морозову, надо сказать, из Москвы. Надо сказать, что ее история, конечно, трагическая. Вы, наверное, читали последний номер «Русского возрождения», где Иван Лукаш пишет как раз о боярыне Морозовой [42] Повесть эта была опубликована и в журнале «Церковь» за 1990 г. . Надо сказать, правда, что царь Алексей Михайлович ее уговаривал много раз, но ничего не вышло. Она верила протоиерею Аввакуму, она, в общем, приняла действительно как будто бы мученический венец. Не надо удивляться тем средствам, которые тогда употребляли при заключении кого-то в тюрьму или ссылки и так далее. Тогда были нравы другие. И боярыню Морозову посадили просто в яму. Тюрьма ее была вырытая в земле яма, где она сидела со своей сестрой княгиней Урусовой. Сестра ее во всем следовала за ней, за боярыней Морозовой. И они там умерли за истину, – для них все это новшество было так же, как для нас теперь модернизм, против которого мы тоже протестуем. В конце концов в наше время мы тоже старообрядцы. И те новшества, которые заводит теперь Константинополь, например, мы против этого тоже протестуем. И против экуменизма, и против модернизма. Также это понимала и боярыня Морозова. Тем более, что, надо сказать, все это выеденного яйца не стоило. [43] Речь здесь идет, разумеется, о ценности церковной реформы Никона. Я вам рассказал уже, какая разница была в обрядах и в ошибках. Но это был – новый дух. [44]Тонкое замечание! В 17 веке Россия, действительно, стала превращаться в молодую европейскую империю. После … Continue reading И он претил тем, которые считали, что у нас все благополучно и все хорошо. Боярыню Морозову сослали [45] Точнее – уморили голодом в земляной яме в Боровске. , Аввакума сожгли. Но это опять-таки не церковь, а уже государство принимало такие меры против тех, которые вносили раскол какой-то и в жизнь церковную, и в государственную жизнь. [46]Жестокие гонения шли с согласия, а то и по прямому благословению господствовавшей церкви. Из документов … Continue reading При Алексее Михайловиче, с их точки зрения, православие продалось к униатам, католикам и грекам, а при Петре Великом продалось еще и немцам. Но все-таки надо сказать, что Петр Великий прекратил гонения на старообрядцев только за одну веру. Петр Великий дал старообрядцам гражданство при условии, что они запишутся официально не в старообрядчество, а как тогда называлось, в раскол. И вот тех, которые не хотели записаться, Петр Великий их преследовал. И, к сожалению, к тому времени старообрядчество стало делиться на разные толки, чем себя обессилило.

Затем Екатерина Великая тоже с понятиями свободы европейской дала старообрядцам даже паспорта, то есть они могли свободно и законно передвигаться с места на место. Запрещенно было только и при Петре, и при Екатерине назначать старообрядцев на государственные должности, чтобы они, пользуясь этим, не совращали православных. И надо сказать, что за совращение православных были строгие наказания для старообрядцев [47]К сожалению не понятно, считает ли вл.Антоний эти строгие наказания за «совращение православных» … Continue reading

Вот так и дошло все до нашего времени.

Вы знаете, что такое беспоповцы? Это те старообрядцы, которые остались самыми последовательными [48]Очень распространенное мнение, особенно среди тех, которые видят в старообрядчестве всего лишь протест … Continue reading На стороне старообрядцев не было епископов, которые могли бы рукополагать дальше священников [49]Еп. Павла Коломенского убили в ссылке. Многих епископов запугали: например, еп. Александр вятский предпочел … Continue reading. А поскольку их гнали, преследовали, сажали в тюрьмы, то вскоре не оказалось у них священников. И вот самые последовательные считали: ну что ж, раз Господь не дает нам священства, то будем жить без священников. У такого старообрядца-беспоповца я учился иконописи, Софронов такой был. Они пользовались только начетниками [50]Наставниками. [/ref], которые совершали то, что может совершить мирянин один без священника. То есть читать … Continue reading может каждый православный человек. Потом появилось так называемое австрийское согласие [51]Неправильно говорить: появилось. Огромное количество старообрядцев никогда не переставало окормляться … Continue reading Это были те старообрядцы, которые искали священства. И вот они нашли греческого митрополита, которого не пустили дальше русско-австрийской границы [52]Местопребывание митрополита Амвросия – монастырь в Белой Кринице (Fontina Alba) было задолго до его приезда из … Continue reading Он остался в Австрии и там рукоположил им епископа, а потом, вместе, еще… рукополагали священников… И вот от этого греческого митрополита существует, например, Рогожское кладбище в Москве, где старообрядцы имеют свое священство, своего архиепископа московского и всея Руси, его викарного, и где совершают свои богослужения.

И, наконец, еще одна группа старообрядцев обратилась к нашему архиерейскому синоду… вот не помню… в 1905 году, кажется, с просьбой дать им нашего епископа, но только с тем, чтобы он служил по старым книгам и старые совершал обряды. И наш архиерейский синод, в царское время еще, дал им епископа, и они от этого момента стали называться единоверцами. [53]Архиеп. Антоний ошибается. Годом появления единоверия как особого отдела греко-российской церкви является … Continue reading И сохраняют все то, против чего подняли такой гам греки, приехавшие к нам в Москву в 17 веке: и аллилуию, и крестное знамение, крестные ходы, и просфоры… И стоило было из-за этого такую историю разводить! Вот, думаю. Что если бы патриарх Никон не ушел тогда по политическим причинам, то до этого – до такого обострения отношений – не дошло бы. Но оно, к сожалению, дошло.

Потом беспоповство разделилось, как это всегда бывает, на разные группы. Вы знаете, еще в таком положении теперь наша так называемая катакомбная церковь в России. По последним сведениям оттуда. Катакомбная так называемая церковь лишилась тоже своих епископов и священников. И некоторые считают, что ни в коем случае идти в официальную церковь все-таки нельзя. Раз так Бог устроил, так нужно и оставаться. Вот один из такой церкви приехал к нам в Цюрих, [Антоний] Ч[ерно]в, это я с его слов говорю. Говорит: священников больше нету. Архиереев подавно. Давно кончились. Но надо так и оставаться. Не дай Бог идти к отцу Димитрию Дудко! Ни в коем случае! Это все уже отпавшие от церкви.

И вот эта катакомбная церковь в положение тогдашних беспоповцев старообрядцев попадает. И они предпочитают оставаться так без священства, но сохранять чистоту своей веры, обрядности богослужения и так далее.

Но я хочу сказать, что это все история. В наше время к старообрядцам совсем другое отношение. Во-первых, вы поняли, что старообрядцы сохранили то, что мы потеряли. Например, иконопись. Мы теперь обращаемся к старообрядцам, у них учимся, как надо яичными красками писать иконы. У них берем образцы. А мы все перешли на итальянщину благодаря нашим царицам-иностранкам и так далее. Мы-то теперь это понимаем, мы, за границей, но все-таки первым на это обратил внимание государь Николай II, при нем стала возвращаться иконопись. Например, какая это церковь…, где романовская икона его. [54] Имеется в виду Феодоровская икона Богородицы в Феодоровском государевом соборе в Царском селе. … Там уже все иконы писались старым письмом.

А кто это все сохранил нам? И вот почему владыка митрополит Антоний нам часто приводил пример старообрядцев, говорил: вот, нам надо у них учиться, их стойкости. То, что они гонимы были, и преследуемы, а сохранили то, чего мы, к сожалению, из-за императорской России и слишком большому повороту на Запад, который дал, конечно, Петр Великий, а потом какая-нибудь Екатерина Великая… Что для нее было все чисто русское, конечно, она жила тем, что было [55]Фраза не закончена. Предположительно, далее должно было быть что-то вроде «близко ей, немке». Не вполне можно … Continue reading

И мы увлеклись этим Западом. Не только в смысле иконы, а и в смысле нашего пения. Мы тоже пели по-итальянски, все наши, говорят, композиторы, вы лучше меня знаете, тоже подражали западным. Почему наш диакон Георгий теперь с таким восторгом [вводит] древнее русское песнопение, а все наши прихожане возмущаются: «Что он там греческое разводит»!? А потому что мы отвыкли. Потом, например, земные поклоны. Сколько раз митрополит Антоний воевал с тем, чтобы на коленях в церкви не стояли! Он говорил: это все с Запада пришло. Это ваши гувернантки-француженки и немки, которые приезжали воспитывать русских детей, они и вас учили стоять на коленях. А еще на одно колено военные становились! Митрополит Антоний говорил в Белграде во время проповедей: вы, говорит, как кошки, говорит, сидите! И очень было трудно победить [эту привычку]. Я помню, у нас в России… Я помню, в Киеве, был еще ребенком, поют херувимскую – все на колени! Отче наш – все на колени! И попробуй там не встать…

Голос слушателя: Это по-униатски, из Польши пришло…

И не только из Польши, но вообще с Запада. И митрополит Антоний против этого воевал. И говорил, что можно только земные поклоны класть. Никакого стояния на коленях нету. Стояние на коленях – это значит – рабство. А мы не рабы Божии, мы дети Божии, и мы должны перед Богом стоять. А земной поклон это опять-таки не есть падение перед владыкой, а когда земной поклон мы кладем, мы преклоняемся к земле. Этим мы исповедуем, что грехами мы придавлены к земле и поклоняться можем только милостью Божией. [56] В старообрядчестве многие толкуют конкретнее: падение Адама и его возведение. 

Таким образом [митрополит Антоний] совершенно упразднил [стояние на коленях]. Но кто слушал митрополита Антония? И до сих пор у нас есть такие в Женеве, которые, несмотря на воскресный день, когда запрещены земные поклоны, когда самим положением тела мы должны стремиться как бы … воскресший … И когда им говоришь – а, нет, у нас в России так было, и мы не с места. Так что даже революция не всех научила уму-разуму.

Вот почему, когда митрополит Антоний оказался за границей, то он написал обращение к старообрядцам. И написал он так, сердечно и с любовью: до сих пор вы были гонимы, а мы как бы в положении гонителей, церковь официальная, а теперь, говорит, и мы такие же гонимые, как вы. То не пора ли нам почувствовать, что мы братья, и должны жить вместе. Это, конечно, письмо не имело того желанного ответа, который митрополит предполагал. Но не думайте, что мы только теперь сняли какие-то анафемы с древних обрядов. Они были сняты русским синодом в царское время, когда церковь приняла этих старообрядцев и дала им наше священство, и разрешила священникам служить по древним обрядам. [57]Попытки именно так трактовать учреждение единоверия в 1800 году время от времен предпринимались. Однако как в … Continue reading У нас есть такой батюшка в Америке теперь, отец Димитрий, пишет иконы, как его фамилия не помните? Знаете такого в Нью-Йорке? Который служит у старообрядцев. И также вот и крестится и все… И пишет по древнему иконы. Так что теперь положение совсем выровнялось, так что с нашей стороны ни против каких обрядов нету никаких разговоров. Такая неважная разница в обрядах не может нас удалить от наших братьев по вере. У старообрядцев в смысле догматическом никаких … кроме крайних сект, никаких в конце концов догматических ошибок нет. Ни у беспоповцев, ни тем более у австрийского согласия. Вот так умилялся этим Рогожским кладбищем в Москве Солженицын, который попавши туда, почувствовал себя в московской Руси, ничем не испорченной, сохраненной в таком виде, как когда-то было. И мы, конечно, митрополит Антоний нам даже пример приводил … Так что дело теперь не в обрядах. А дело в том, что испорчены были отношения. Доверия теперь нету, но со временем, я думаю, все это, конечно… Лишь бы с нашей стороны было бы доброе желание. Вот все, что я вам хотел рассказать о современном старообрядчестве, которое и в России против Советской власти гораздо более стойкое, чем официальная церковь. Правда, давление на официальную церковь было гораздо больше, чем на старообрядцев. Потому что официальная церковь объединяет все-таки большую часть русского населения. Но предателей, таких, как среди Московской Патриархии, архиереев в старообрядчестве не нашлось. И они не принимают в свою двадцатку, которая отвечает за церковь, шпионов советских. Там – нет. А у нас, к сожалению, есть. Что будет дальше. Мы не знаем. Новая возрожденная Россия может положить начало новой жизни в России и ликвидировать разделение среди русского народа.

Первая слушательница: Владыка вы сами говорили что…

Архиеп. Антоний: …Что с уходом Никона это все перешло в дело государства. И не надо путать: наша церковь никогда никого не сжигала. Это все делало государство [58]Уж не хочет ли уважаемый владыка заявить, что господствующая церковь была против гонений и казней … Continue reading

Первая слушательница: Да, но Никон сжигал иконы. Никон все ж таки …

Ариеп. Антоний: А-а, иконы – да. Но не людей! И иконы какие Никон сжигал?

Первая слушательница: Все же он не защищал этих людей.

Архиеп. Антоний: У Никона была главная вина, что он слушал этих греков, нахалов…

Слушатель: Значит, он был не прав?

Архиеп. Антоний: Конечно.

Слушатель: Так а почему же продолжал реформу?

Архиеп. Антоний: То есть не прав он не в реформе, а он не прав в своем поведении. [59]Здесь архиеп. Антоний вдруг круто меняет свою точку зрения: прежде он приветствовал поведение Никона, … Continue reading

Слушатель: Ну как же? Если он послушал иностранцев и взял у них кое-что и ввел в русскую церковь, то значит…
Архиеп. Антоний: Да, но теперь видите: и греки так служат и сербы, и болгары, и румыны православные, все православные одинаково. [60]Недавно вл. Антоний утверждал, что унификация обрядов не удалось добиться даже до сих пор, и приводил примеры … Continue reading

Слушатель: Мы говорим о русских православных, оставим греков и сербов. Мы потеряли Россию, ослабили православие, поэтому наша забота думать и стремиться вернуть русское православие. Но так как это же Никон ввел иностранщину, и так как вы сказали, что он был не прав, то почему мы должны продолжать его реформу?

Архиеп. Антоний: Потому что в реформе он был прав. Но только не надо было придавать этой реформе такого значения.

Слушатель: Ну как? Ведь сложение пальцев, это же все идет от Христа Спасителя.

Архиеп. Антоний: Что [именно] такое – мы не знаем.Последнее, что мы знаем, что на Стоглавом соборе было признано двуперстие. На Стоглавом соборе при Иване Грозном. А, потом, значит греки приехали: да нет. Говорят…

Первая слушательница: А почему. Когда Никон ушел, не нашлись другие люди, как, например, Аввакум, которые были правы, что надо вернуть…

Архиеп. Антоний: Нет, господа! То, что Никон лично делал неправильно, может быть… Но все-таки исправление книг. [61]Попытка оправдать реформу, приведшую к расколу, исправлением ошибок в книгах – это со стороны уважаемого … Continue reading нельзя сказать, чтобы было совсем не правильным. Создано было единообразие среди православного мира. [62]Напомним сказанные прежде слова самого вл.Антония: «Я забыл сказать, когда говорил о разности в обрядах, что … Continue reading. Кто теперь из православных крестится двумя перстами? Никто… Нам дорого было единообразие какое-то.

Первая слушательница: Но ведь тех, которые не крестились, как велели, тех же замучили…

Архиеп. Антоний: Видите ли, это вопрос нерешенный: мы не можем сказать, как в начале крестились, и почему переиначили, и греки ли изменили? Может быть, даже, мы допускаем, что и греки раньше крестились так [63] двуперстно . И греки изменили. Но углубиться в толщу веков мы не можем.

Слушатель: Но, значит, мы, когда Россия крестилась, когда крещение произошло Руси, тогда как было?

Архиеп. Антоний: А вот этого мы не знаем. Греки говорят, что тогда все крестились тремя перстами, а потом мы начали двумя перстами. Почему – неизвестно. А русские старообрядцы, да и русские не старообрядцы, думают, что это греки когда-то изменили. Но так как это не имеет значения. То мы предпочитаем креститься так, как крестятся все православные.

Второй слушатель: Но ведь Исус Христос Сам так крестился!

Архиеп. Антоний: Откуда мы знаем?

Второй слушатель: Возьмите иконы Исуса Христа…

Архиеп. Антоний: На древней иконе – да, которая каких-нибудь времен 16 века. [64]Изображения Спасителя с двуперстным знамением часто встречаются на мозаиках, выполненных … Continue reading Да, тогда так и писали, потому что все тогда у нас в России так и крестились.

Второй слушатель: А мы стали слушать иностранцев…

Архиеп. Антоний: То, что я и говорю, что виноваты греки. Амы, как дураки, их слушали стопроцентно.

Второй слушатель: Виноваты –то мы, а не греки [65]Действительно, если кто оставит доброго учителя и прилепится к худому, то кто будет в том виноват? Приходит … Continue reading

Архиеп. Антоний: Я против греков только потому, что они раздули это дело. Совершенно иначе к нему надо было подойти. Тогда не было этого озлобления, этого разделения. Вот в чем греков вина!

Вторая слушательницаКогда греки приехали и сказали, что нужно так, ведь они как-то мотивировали это. Ведь они, наверное, объяснили, почему? Мне интересно, как они объяснили? Ведь, наверное, почему-то приняли это: да, хорошо, мы с этим согласны. Было ли объяснение этому? [66]Мысли, высказываемые этой женщиной, по своему духу близки старообрядческим представлениям. Понять смысл … Continue reading

Архиеп. Антоний: Наверное, греки как-то объясняли, но это объяснение не было важным. Например, я говорил: крестный ход – справа обходить церковь или слева – да не все ли равно?

Вторая слушательница: Вот я не знаю. Они, наверное, объяснили… Чем они объяснили – против солнца или по солнцу. Но ведь когда они говорят Иисус, а не Исус, они же объяснили? Когда Вы сейчас говорили, мы сейчас сразу вспомнили: был сначала Аврам, а потом стал Авраам. Объяснено? – объяснено! Вот, может, и тут они объяснили?

Архиеп. Антоний: И в Ветхом Завете был Иисус Навин, и в Новом – Господь наш Иисус Христос. И никакого удвоения буквы «и» никогда в истории церкви не происходило в слове Иисус. [67]Вероятно, он хочет сказать, что всегда так писалось – Иисус. Писалось – да, читалось – по-другому! Известно, … Continue reading

Вторая слушательница: Почему тогда русское православие сразу приняло все, что предлагало греческое православие?

Первая слушательница: Потому что Россия от греков православие приняла.

Архиеп. Антоний: У нас было слишком большое уважение к грекам.

Слушатель: Да, но греки тоже разные есть, есть истинные, есть проходимцы.

Архиеп. Антоний: Вот я и говорил вам про этого Арсения Грека, который подался к католикам…

Слушатель: Тогда выходит, мы послушались проходимца?

Архиеп. Антоний: Его заперли, заперли его. [68]Действительно, сначала заперли в монастыре. Но Никон его вновь вывел на свет Божий, дал ему небывалую власть … Continue reading

Второй слушатель: Уже он сделал столько, столько, что…

Первая слушательница: Все же это большая драма в нашей церкви, потому что из-за… как Вы говорите, это не такое имеет большое значение. Из-за этих «слева», «справа» столько людей замучено, столько людей страдало, столько людей убили. И это делала… Все ж таки, все ж таки виновата… русская церковь, даже если там, предположим. Патриархи не участвовали в убийствах…

Архиеп. Антоний: Не Церковь! А, может быть, епископат того времени. Епископат не безгрешный.
Не надо говорить – церковь, а епископат. Церковь – и миряне, и все вместе. И церковь есть земная, и Церковь небесная, вот что такое Церковь! И Церковь у нас не ошибается.

Первая слушательница: И что я считаю странным, что все это у нас скрывалось. Никто ничего не знает о старообрядцах.

Слушатель: До тех пор, пока не появился Солженицын.

Архиеп. Антоний: А я всегда знал то, что я вам сегодня рассказывал.

Вторая слушательница: Мельников-Печерский – два тома можно прочитать [Далее идет одновременный очень шумный разговор всех присутствующих. Затем все затихают, и вторая слушательница заканчивает мысль, которую начала прежде.] …и что Вы выходите из правых врат и входите в левые, это тоже можно объяснить. Если к Вам католик обратится, то Вы никак не объясните? Скажите – так, и все?

Архиеп. Антоний: Скажу – у нас такой обычай. Это же не догмат, дорогая моя. Это просто обряд. [69]Архиеп. Антоний. Как и подавляющее большинство новообрядцев, не признает важности и самостоятельного … Continue reading

Слушатель: Вы посмотрите, греки все утратили. Дьяконы сразу входят в царские врата…Если мы начнем…

Архиеп. Антоний: Греки… Греки сейчас сократили литургию. После Евангелия сразу Херувимскую поют. Мы – не сокращаем. В наше время – мы новые старообрядцы и обличаем греков.

Второй слушатель: Какой выход, конкретный?

Архиеп. Антоний: Считать, сто и те и другие обряды приемлемы, что между ними нет никакой важной разницы, и – соединиться.

Второй слушатель: Но в чем объединиться?

Архиеп. Антоний: Во Христе!

Второй слушатель: Но ведь это касается обрядов. В каком обряде объединимся?

Архиеп. Антоний: Обряды и те и другие приемлемы.

Второй слушатель: Да, но мы не можем (…) Я, например, старообрядец, у меня свои обряды…

Архиеп. Антоний: И что вам мешает молиться в нашей церкви? Креститесь, как вы хотите, никто вам ничего не скажет… А что нам мешает прийти в старообрядческую церковь? Тоже – ничего. Мы теперь, с легкой руки митрополита Антония, тоже на коленях не стоим! Мы тоже земные поклоны кладем!

Второй слушатель: Да, это так в теории. [70] Он говорит об идеи объединения.  На практике это не так. Я говорю о епархии австралийской. Я из Австралии. У нас в Австралии владыка Феодосий [71] Феодосий (Сергий Путилин), Aрхиепископ Cиднейский и Fвстролийско-новозеландский , р.1897г., ум.1980 г. , в Зарубежной церкви. У нас большая колония старообрядцев в Австралии, там церкви есть и священник, слава Богу. Поэтому у нас когда-то был еще старый священник, отец Иоанн Старосадчев, этот еще из Китая выехал, и он умер. Поэтому у нас было безвыходное положение, мы обратились к епископу, в епархию австралийскую: дайте священника, как это было в 1905 году. [72]Речь идет о попытке введения единоверия среди австралийских старообрядцев. Кроме того, здесь вслед за … Continue reading И что нам сказали? – Нет!

Архиеп. Антоний: Почему?

Второй слушатель: Я не знаю почему. Так было. Так что в теории мы согласны, а на практике мы не согласны.

Архиеп. Антоний: Надо было дать моментально священника! С моей точки зрения.

Второй слушатель: Но владыка Феодосий… Вы его знаете? Ну, вот… Поэтому, на каком положении мы, старообрядцы, находимся?

Архиеп. Антоний: Для меня, например, вы такие же православные, как мы. Тот укор, что вы делали, что от одного митрополита пошло ваше священство, а рукоположить епископа могут только два епископа, в конце концов, это не так важно. [73]Докладчик мимоходом затронул вопрос, являющийся для многих камнем преткновения на пути к старообрядчеству. … Continue reading

Второй слушатель: Это владыка Зарубежной церкви отказал…

Архиеп. Антоний: Да, но это надо проверить, так ли это или нет. Я не понимаю, как он мог отказать… Когда вы писали прошение, дайте мне, я в синод обращусь и спрошу: правда или нет? Может быть, это ошибка самого владыки Феодосия? Который из протоиереев стал архиереем, и может быть, чего-то не учел? Доводил ли он до сведения архиерейского синода или нет? Было ли решение архиерейского синода или нет? Надо все выяснить, дорогой. Не надо так просто… Это же то же, что сделал наш архиерейский синод в царское время, принявший всех старообрядцев, хотевших получить от нас священство.

Одновременно говорят многие, из-за чего речь неразборчива.

Архиеп. Антоний: Я Вас прошу, дайте мне какие-нибудь данные, я запрошу синод. Когда это было? Было ли это устно, или это было письменно?

Все говорят, строя различные предположения о причине такого отказа владыки Феодосия.

Второй слушатель: И даже вот такой вопрос. Год тому назад, в Австралии когда я был, у нас там на кладбище. Русская община земли купила. И так как нас, старообрядцев, очень много сейчас, большой приход, то мы хотели вместе… то есть купить какую-то часть этой земли. Так чтобы все были русские. Ведь это – кладбище, правильно? Владыка Феодосий нам сказал нет, потому что мы старообрядцы. И нам пришлось купить участок в другом месте.

Архиеп. Антоний: Если бы я был на его месте, я бы поступил совсем иначе.

Слушатель: Простите. А откуда теперь священник приехал к вам?

Второй слушатель: А священник у нас был… Когда он умер, у нас было двое-трое кандидатов, и одного кандидата нам через дипломатов пришлось, это заняло два-три года даже, послать в Румынию. Как вы, может, знаете, там старообрядческая митрополия.

Архиеп. Антоний: В Румынии?

Второй слушатель: В Румынии. И отец Тимофей Овчинников, мой соученик, мы же оба из Китая, и он поехал. И там его поставили. Это было проведено через наш австралийский парламент. Это было очень в большом масштабе. И как раз в последнее время Румыния не очень-то с Советским Союзом… И с Божьей помощью мы получили священника. У нас сейчас молодой, очень энергичный и преданный старообрядец священником. Я бы очень хотел, чтобы вы все, которые здесь, приехали бы посмотрели, как он служит.

Архиеп. Антоний: Проще ему приехать сюда, чем нам всем.

Второй слушатель: Нет, ну не специально, просто когда там будете…

Вторая слушательница: Вот вы старообрядец. Вы можете объяснить, в чем мы не правы?

Второй слушатель: Во-первых, ослабление православия. Все что произошло в 17 веке…

Вторая слушательница: Нет, вы не поняли. Я спросила…

Архиеп. Антоний: В чем теперь старообрядчество укоряет нас? Наташа хочет сказать, что старообрядцы считают нас не вполне православными. И вот в чем теперь старообрядцы упрекают нас, в отступлении от православия?

Второй слушатель: Мы гонимы уже триста лет. Нас гнали из Росси, мы попали в Китай и так далее.

Все в один голос:это не главное, это история.

Второй слушатель: Это история, но это обидная история для преданных русских людей, которые никогда не будут продавать свою русскость.

Вторая слушательница: Я родилась на триста лет позже, так что меня нельзя упрекать в гонениях. Когда обида в данном случае вот у Вас ко мне? Вы православный старообрядец, и я православная. И я спрашиваю: вот на сегодняшний день какое есть столкновение, в чем точка разделения, что вы, старообрядцы, отделяетесь, скажите мне.

Второй слушатель: Вот как у нас идет служба. У нас ничего не пропускается. И у нас нет того, что вот сегодня этого не будем, потому что у нас нет певчих, или у нас сегодня дьякона нет, – это можно пропустить.

Вторая слушательница: Это очень хорошее, это действительно хорошее…

Второй слушатель: И у нас в церкви то, что владыка сказал, что когда нужно креститься, то все крестятся, когда нужно кланяться, кланяются. Вот я проехал весь свободный мир, я был во всез церквях православных, и что я увидел: поется самая важная… Херувимская, и люди ходят по церкви.

Вторая слушательница: Да, но это не обряд. Если люди ходят – это не обряд.

Второй слушатель: А что это?

Все вместе:Это уже дисциплина.

Вторая слушательница: Вы знаете, я вам говорю, что этого нельзя. Виноват священник, который не объяснил.

Архиеп. Антоний: У нас был владыка Иоанн, который заставлял даму тут же перед крестом вытирать губы [от помады], и еще приносил тазик с водой.

[Далее идет общее оживленное обсуждение каких-то известных присутствующим событий и лиц. Речь идет, в частности, о том, что митрополит Филарет (Георгий Вознесенскийю р. 1903, ум. 1985 г., первоиерарх РПЦЗ с 1962 г.)  в русской газете «Единение», издающейся в Австралии, выступил резко против старообрядчества.]

Первая слушательница: Нет. У нас не может быть. [Шум]. Мы? Мы преданны тому, от чего пришли. И мы никогда не уйдем от этого. Поэтому мы не можем перейти к вам. [74]Значит, он не считает попытку взять священство от новообрядческой Зарубежной церкви отступлением от … Continue reading

Архиеп. Антоний: Слава Богу, что теперь постепенно это недоброжелательство исчезает. И в будущей России его, даст Бог, не будет. Я думаю, что для отца Димитрия Дудко в России старообрядец является братом во Христе. При наличии всего этого безбожия, которое там воинствует.

Второй слушатель: Почему у нас за рубежом – не брат?

Архиеп. Антоний: Я не знаю почему у вас в Австралии! Если бы я был в Австралии епископом…

Второй слушатель: И владыка Павел [75] Павел (Михаил Павлов), архиеп. Сиднейский и австралийско-новозеландский, р. 1927 г., ум. 1995 г.   он в тот раз тоже здесь был. И как он против старообрядчества выступал!

Первая слушательница: По-моему, только Вы, владыка, так относитесь…

Архиеп. Антоний: Не я, а митрополит Антоний, перед которым я так преклоняюсь… Он нас учил!

Второй слушатель: Но практика другая. Ведь только на практике мы можем объединиться, писать-говорить можно красиво…

Первая слушательница: По-моему, если бы Солженицын не поднял этот вопрос, то все бы молчали. Как до сих пор молчали…

Архиеп. Антоний: Нет! Вы плохо меня слушали. Я говорил, что когда мы оказались за границей, то первый митрополит Антоний сказал, что вы [старообрядцы] до сих пор были гонимы, а мы были на стороне гонителей, теперь и мы, и вы одинаково гонимы от воинствующего безбожия. Первым митрополит Антоний это произнес!

Второй слушатель: Но после этого объединения не последовало…

Архиеп. Антоний: Не последовало. Потому что после такого многолетнего разделения нельзя сразу. А теперь… Сохраняя каждый свои обряды, потому что разница не значительная. Если ы по-другому верили в Святую Троицу, мы не могли бы… Или мы изменили бы, не верили в две природы во Иисусе Христе… Но раз мы сохраняем веру всю одинаково, то это же второстепенный вопрос!

На этом запись беседы кончается.

Примечания редакции старообрядческого периодеческого издания “Духовные ответы” ном 12, 1999 г. 

References

References
1 Что это значит со стороны? Меньше всего нам хотелось бы цепляться к словам, но выяснение этого выражения важно для понимания общей позиции владыки Антония. Его “стороннее” положение по отношению к старообрядчеству вполне понятно, а вот каким образом архиеп. Антоний оказался в стороне от новообрядческой церкви? Возможно, архиеп. Антоний хочет показать, что страсти того времени над ним не властны, что он не причисляет себя ни к сторонникам, ни к противникам старообрядчества, и что поэтому в его силах дать объективную оценку? Ну что ж, в дальнейшем мы увидим, так ли это. 
2 Вот и первый пример того, что архиеп.Антоний не свободен от предвзятости. Ни сейчас, ни, как мы увидим, позже он буквально ни в чем не хочет упрекнуть бывшего патриарха Никона. Даже когда действия того явно выходят за рамки и церковных канонов, и нравственных правил, а такие случаи известны всякому, кто интересовался временем раскола. Но архиеп.Антоний об этом – ни гласа, ни воздыхания. Другое дело – греки. На них можно валить всю вину за русский раскол. Беда в том, что следуя в этом за архиеп .Антонием, мы не могли бы составить правильного мнения о расколе, его природе и причинах. 
3 Известно, что Иван Федоров печатал книги в Москве в период правления Иоанна Грозного. Его “Апостол” датирован 1564 годом, но книги без указания места и даты печатались в Москве и раньше. См. например Е.П.Немировский. “Путешествие к истокам русского книгопечатания”, М., 1988. 
4 Сделав это справедливое признание, архиеп. Антоний позже “забывает” о нем ради оправдания Никона. Так, в конце беседы он утверждает, что тот был прав, начиная реформу, так как совершенно необходимо было исправлять книги
5 Кто же были эти справщики, о которых так критически отзывается докладчик? Во-первых, надо назвать игумена Троицко-Сергиева монастыря, преподобного Дионисия, святого мужа, прославленного ученостью. Кроме него справщиком был, например, инок Арсений (Селижаровец), воспитанник Ниловой пустыни, изучивший грамматику, “священную философию”, латынь и греческие языки. Были и прочие образованные иноки и мирские, которых в 1614 году назначили редактировать новоизданные книги. Другое дело, если бы архиеп. Антоний говорил о тех, кто печатал книги до 1614 года. Эти предыдущие справщики, о которых нам ничего, к сожалению, не известно, действительно допускали досадные ошибки. 
6 Владыка, как будто не шутя, настаивает на том, что весь вред от книгопечатания! 
7 Святая Церковь с апостольских времен утверждала уважение к поместным традициям и обычаям в богослужении. Потребность в унификации русского общества, в том числе и в религиозном отношении, возникла, когда Русь стояла на пороге перед выходом на международную арену в качестве молодой империи. 
8 Решительно возражаем и против тона высказывания, и по существу. Славянское книгопечатание началось еще во второй половине 16 века. На Руси до Никона книги уже полувека печатались массовыми для того времени тиражами (1200 экземпляров), и образцовые тексты уже более или менее устоялись благодаря трудам ученых справщиков, о которых мы частично уже сказали. Поэтому выражение “кто во что горазд” надо решительно отвергнуть как неуместное. Конечно, печатные книги, как и рукописные, не были лишены ошибок (да и сейчас безошибочных изданий нет). При необходимости в них при разных патриархах вносилась правка, по началу вызвавшая осуждение и ссылку справщиков, но затем ставшая делом не необходимым. И справщики уже через год ссылки были освобождены, а затем с благодарностью возвращены к своей работе. Так что правка книг ко времени Никона стала делом почти что рутинным. Но, как говорится, правка и правка! То, что предпринял Никон, на поверку оказалось не исправлением ошибок, а новым переводом богослужебных чинов, причем отнюдь не с древних греческих книг, а с современных изданий, печатанных в Риме, Париже и Венеции. Об этом достоверно свидетельствует Сильвестр Медведев, сам справщик и знаток всего происходящего на Печатном Дворе, в своей книге “Известие истинное” (М., 1914): “И егда оных человек та хитрость их не познася, оставиша они греческия и славянския древния самыя книги, начаша правити с новопечатных у немец греческих книг”. А далее добавляет, что афонский архимандрит Дионисий, бывший в Москве, рассмотрел эту книгу, с которой печатался никонов Служебник и “на странице написал своею рукой на обличение тоя неправыя книги словеса бранныя, эде писати неприличная”. Относительно Служебника, выпущенного Никоном в 1658 году, с указанием, что чин литургии дается по уставу Константинопольской церкви и Святой горы, тот же греческий архимандрит написал о своем несогласии с текстом: “не хочу лгать на великую церковь и на святую гору Афонскую”. Изложим наше возражение по пунктам:
1). при Никоне правка велась не по древним греческим и русским рукописным книгам, как того требовало решение собора 1654 года (ниже на этот собор ссылается архиеп.Антоний для оправдания Никона), а по современным изданиям католических типографий. В предисловии Служебника 1655 года содержится явная ложь о том, что его исправили по древним рукописям;
2). ни Никон, ни царь должным образом не контролировали новых справщиков, им полностью доверившись (что косвенно подтверждает, что книжная справа не являлась для патриарха и царя чем-то очень важным). Подбор же справщиков был весьма характерен: воспитанник иезуитской коллегии в Риме, не однократно менявший вероисповедание Арсений Грек; извергнутый из сана митрополит Газа, тайный католик и явный авантюрист Паисий Лигарид; Епифаний Славинецкий, украинский иеромонах, учившийся у католиков за границей, который, в частности, готовил выпуск московского Служебника 1655 г. согласно венецианскому изданию 1602 г., при этом сознательно делая ложные ссылки на древние русские и греческие книги (См. “Словарь книжников и книжности Древней Руси”, ч.1, Спб., 1992, сс.105-108 и 309-314).
3). новые переводы содержали неизмеримо больше ошибок, в том числе и кощунственных, чем старые. Например, в старом тексте Чина крещения сказано: ” … молимся Тебе, Господи, ниже да снидет с крещающимся дух лукавый”. В исправленном тексте читаем: “… ниже да снидет с крещающимся, молимся тебе, дух лукавый”. Разумеется, это моление духу лукавому есть не более, чем ошибка новых справщиков, но так как она далеко не единственная, то это ясно говорит о качестве никоновых исправлений. (Великое множество примеров такого рода собрано в книге Б.П.Кутузова “Церковная реформа 17 века, ее истинные причины и цели”, Рига, 1992 г.); дальнейшая участь всех этих переводов была такова: они постепенно исчезли из церковного обихода, уступив место, в основном, сербским текстам. 
9 Точнее сказать – бывшего патриарха Никона никто из своих переводчиков не устраивал.
10 Судя по приведенным нами выше отзывам архимандрита одного из греческих афонских монастырей Дионисия, и среди греков не все им доверяли! 
11 В Москву прибыли Епифаний Славинецкий и Арсений Сатановский. Библия, об издании которой шла речь, увидела свет в 1663 г. В сущности, это было переиздание Острожской Библии Ивана Федорова с незначительными исправлениями и поновлениями языка.
12 Нам кажется, что владыка Антоний преувеличивает бедственное положение России по части не знания греческого языка. «Беда» русских переводчиков была не в том, что они не знали греческого как следует, а в том, что среди них не нашлось людей, готовых на беззаконное дело церковной реформы.
13 Причем еще до всякой реформы Россия была православным царством, как говорит архиеп.Антоний, и греки ездили, не гнушались… Более того, весьма похваляли нашу веру, о чем много сказано в записках Павла Алепского.
14 Интересно, что обрядовые различия так сильно волновали греков и русских церковных реформаторов! А ведь в обрядоверии, всякого рода преувеличении значения обрядов принято обвинять исключительно старообрядчество. Что же касается по существу вопроса, то о разнице в обрядах с после-византийскими греками русские знали давно. Нельзя сказать, что только в 17 веке греки нам открыли на это глаза. Русские, тем не менее, твердо держались более древнего обычая, усвоенного еще при Крещении Руси. Об этом свидетельствуют деяния Стоглавого собора, который был созван, чтобы оградить Русь от иноземных влияний и закрепить древнее понимание, в частности, церковного обряда. Разумеется, знали об этих различиях и греки. Но до поры до времени не требовали какой-либо унификации. И, приезжали к нам, приноравливались к русским обычаям. И посолонь ходили, и на семи просфорах служили, и крестились, надо думать подобающе.
15 Не со стороны, а от того же Паисия, который, уехав из Москвы, послал письмо, в котором писал об Арсении Греке: «…прежде был иноком и священником, и сделался басурманом, потом бежал к ляхам и у них обратился в униата, способен на всякое злое безделие».
16 Такой переход из веры в веру после реформы в русской церкви перестал быть чем-то предосудительным. Будущий «первенствующий член» Синода, новгородский архиепископ Феофан Прокопович в 1698 году, во время путешествия в Рим, принял монашеский постриг в Битевском базилианском монастыре с именем Самуил. И, как видим, это обстоятельство не помешало ему в последствии стать, по сути, во главе русской новообрядческой церкви.
17 Напомним, что не греческий, а русский собор осудил старые обряды.
18 показывает двуперстие и троеперстие
19 Интересно, что в известной «Скрижали», книге, обосновывающей решения соборов 1666-1667 гг., указывается, что при сложения троеперстия два согнутых перста – мизинец и безымянный – нужно иметь «праздными», т.е. ничего ими не изображать. Ослушание осуждалось как ересь. Это было изложение нового греческого понимания вопроса. Характерно, что и сегодня греки те персты именуют «праздными». Не так у нас в России, где новообрядцы, забыв о ими самими наложенных прещениях, стали утверждать, что два согнутых пальца на руке символизируют две природы во Христе. То есть подпали под осуждение собственного собора. 
20 Епископ Арсений уральский на это обвинение отвечает, что в греческом языке соответствующее слово имело два значения: «Господь» и «истинный», а в славянском, чтобы выразить ту же мысль, надо два слова; в Символе про два лица Святыя Троицы сказано: «Бога истинна от бога истинна», а поэтому, по равночестности лиц Святыя Троицы, вполне логично ожидать, что и Дух Святый в Символе будет назван истинным. Кроме того, так же именуется Дух Святый и в Евангелии от Иоанна (зач. 48) 
21 Итальянцы произносят имя Спасителя на своем языке – Жезу, французы – Жезю, англичане – Джизус, немцы – Йэзус, греки – Иисус. Имеют ли право русские, как и любой другой народ, нарицать имя Бога по своему обычаю? Если да, то почему нас принудили к греческому произношению? 
22 Ссылки на ученость Суханова есть у всех историков. Но никто при этом почему-то не договаривает: видите, были же и у нас ученые мужи; значит, нам не было крайней нужды выписывать каких-то толковников из Киева. 
23 Точнее сказать, Арсений Суханов указывал на разнообразие обычаев пения аллилуии. 
24 Даже с формальной точки зрения эти действия Никона были противозаконны, ибо он не должен был по своему усмотрению менять церковный богослужебный устав. А кроме этого патриарх Никон приказал отныне крестное знамение складывать триперстно, единолично изменив соборное утвержденное церковное правило. 
25 Кажется, больше чем архиепископ Антоний, и нельзя окарикатуривать ситуацию. Трагическую историю раскола он свел к ссоре друзей и попыткам отомстить за преданную дружбу. Создается впечатление, что других аргументов у противников реформы не было никаких, кроме обиды на Никона. 
26 О чем пеклись участники «кружка ревнителей благочестия», известно. Во-первых, о соблюдении благочестивой установленности в богослужении, во-вторых, о том, чтобы духовенство стало более грамотным, подавало бы нравственный пример прихожанам, учило бы их закону Божьему и т.п. Насколько известно, прямого отношения к изданию книг никто из них не имел и издательских планов не строил. Прим. ред.), и вместе с Никоном когда-то за это переживали! Но, когда Никон стал патриархом, или он от них ушел, или они от него, но во всяком случае, между ними наступило какое-то охлаждение. Еще там был Даниил костромской и Лонгин муромский. Не назвал протопопа Аввакума. Неужто забыл? [/ref[. И они все подписали это прошение царю, жалуясь, что, вот, патриарх Никон допускает такие новшества. Опять-таки стоило ли писать: не все ли равно там – земные или 12 поясных поклонов [ref] Если все равно, тогда зачем было изменять? Выходит, претензии надо обращать к Никону!
27 Дело здесь было не в дружбе, а в том, что царь Алексей Михайлович был не менее Никона заинтересован в реформе Церкви. Однако в то время, как Никон учил, что священство выше царства, царь практически вел дело к тому, чтобы окончательно подчинить церковь своей власти.
28 Важно отметить, что личная неприязнь – дело второстепенное, и она стала следствием известных самочинных новшеств со стороны Никона, а не наоборот, как некоторые теперь огульно говорят, что раскол Церкви произошел из-за того, что «поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем». 
29 Почему же это надо считать новшеством? Ничего подобного! Это – традиционное православное отношение к иконописи, в конце концов, то общее, что было у Никона со старообрядцами. Но Никон и здесь вел себя очень круто. Вот как он поступил с иконами «фряжского» письма – принародно расколол их и повелел сжечь. Насилу царь упросил его, чтобы не жгли, а закопали.
30 С больной головы да на здоровую! Ведь те, кого здесь называют «бывшими друзьями» Никона, участники известного кружка ревнителей благочестия, как раз были первейшими энтузиастами «живой» проповеди. Проповеди их собственного сочинения были знамениты на всю Москву задолго до того, как Никон стал патриархом. Все они: и протопоп Аввакум, и о. Стефан Вонифатьев, и о.Иоанн Неронов, и иные считали проповедь важнейшей частью пастырского служения. 
31  Совсем не так! Насколько было известно до сих пор, Потребник патриарха Филарета повелевал крестить всех, кто не был крещен в три полных погружения, в том числе и католиков, разумеется! А в тех случаях, когда было невозможно дознаться, как был человек крещен, то и здесь Потребник, изданный по благословению патриарха Филарета, требовал крестить в три полных погружения. 
32 Интересно, как же они их изучали, ведь архиепископ Антоний уверяет, что в России знатоков греческого не было, только в Киеве… Да еще подробно и старательно! 
33 Надо отметить, что к тому времени сербским патриархом был избран Максим (1655-1680), а бывший патриарх Гавриил был в Москве в качестве приживалы. Поэтому Гавриил не мог ничего подписывать патриаршим именем, но, как видим, подписал. Конечно, тут вряд ли обошлось без определенного нажима со стороны Никона. И царь, и Никон имели огромное влияние на восточных иерархов, приезжавших к ним за подаянием. А кто платит деньги, тот и заказывает музыку. 
34 анафема – это не есть проклятие, есть исключение из церкви
35 Известный историк С.Зеньковский в монографии «Русское старообрядчество» совсем иначе говорит об этом событии. Он утверждает, что это Никон принуждает Макария еще раз произнести проклятия на древние русские обряды. Кроме того, поступок грека по существу ничего ведь не менял: двуперстие Никон запретил сам еще в 1653 году. 
36 Показательна была реакция наших епископов на речь Макария. Никто из русского высшего духовенства не был обескуражен или возмущен «самодеятельностью» гостя. Да иначе и быть не могло. Грека обязали сыграть эту роль, потому что анафематствовать двуперстие удобнее, политичнее было поручить восточному владыке, чем кому-то из русских, например, тому же Никону, который совсем недавно и сам крестился двуперстно. 
37 Еще недавно архиеп. Антоний писал, что в то время в России не было образованных людей, и только киевляне были лучом света.
38 Ничего себе «вот и все»! Раскол русской Церкви, неисчислимые человеческие жертвы, ослабление духовных ресурсов народа, утрата своего исторического пути, да всех несчастий не перечислишь! Солженицын, например, пишет, что без 17 века не было бы 17 года! Последствия начатого Никоном ощутимы до сих пор, и конца не видать, а у владыки Антония – «вот и все». 
39 Боярыня Морозова была духовной дочерью протопопа Аввакума. 
40 Архиеп. Антоний все время на что-то указывает, как будто хочет сказать, что боярыня Морозова активно интриговала в высших государственных сферах в пользу старообрядчества и Аввакума, но не может привести ни одного более-менее внятного доказательства. Мы же со своей стороны усомнимся в том, что боярыня Феодосия Прокопьевна Морозова, несмотря на все почести, которыми по знатности своего рода она пользовалась при дворе, имела какое-то реальное влияние на внутреннюю политику, ибо она не смогла защитить от хладнокровной расправы ни себя самое, ни свою родную сестру, ни даже уберечь от смерти своего малолетнего сына. Если говорить о том, в чем проявилась действительно сила этой выдающейся русской женщины, то отнюдь не в «подковерной» борьбе, а в подвиге самопожертвования, равном подвигу первых христианок, страдалиц за Христа и исповедниц истинной веры. 
41 От старых обрядов к тому времени большинство народа и не отходило, так как в действительности этот сложный процесс продолжался десятилетиями. Часто бывало и так, что в храме человек молиться по-новому, а в доме по-старому. И это в Москве, что уж тут говорить о провинции, где попы про реформу-то услыхали через несколько лет! Характерно. Что Московский Печатный Двор, начав печатать новопереведенные книги, очень быстро затоварился ими, так как сбыта для этой продукции не было. В последствии печатников выручил царь: за счет государственной казны он приобрел скопившийся товар. Говорит ли это о том, что в народе и в русском духовенстве реформа была благосклонна воспринята? 
42 Повесть эта была опубликована и в журнале «Церковь» за 1990 г.
43 Речь здесь идет, разумеется, о ценности церковной реформы Никона.
44 Тонкое замечание! В 17 веке Россия, действительно, стала превращаться в молодую европейскую империю. После очень долгого перерыва она готовилась выйти на арену мировой истории в качестве активной силы. Это и был тот новый дух, которым в последствии вдохновлялся Петр I. Этот новый дух и был главной причиной русской церковной реформы. И был он явно не от Бога!
45 Точнее – уморили голодом в земляной яме в Боровске.
46 Жестокие гонения шли с согласия, а то и по прямому благословению господствовавшей церкви. Из документов видно, что новообрядческие иерархи лично организовывали в своих епархиях карательные экспедиции против старообрядцев или просто доносили властям на старообрядцев. [/ref]. И это все настолько обострило отношения, что, действительно, была просто ненависть одних к другим.

Так дотянулось от Алексея Михайловича до Петра Великого. Петр Великий, надо сказать. оказался для старообрядцев еще хуже, чем Алексей Михайлович [ref] Объективности ради надо сказать, что на саму господствовавшую церковь Петр I обрушил сокрушительные удары, превратив ее всего лишь в министерство по делам религии., и даже обер-прокурор синода, т.е. по своему положению высшее должностное лицо в церкви, назначался из числа чиновников. Мирянин сел вместо патриарха! Авторитету церковной иерархии, духовному влиянию церкви на народ был нанесен непоправимый ущерб. В этом смысле, хотя все старообрядцы, и записные, и незаписные, были весьма притесняемы при Петре, но старообрядческая Церковь пострадала от его деятельности в некотором смысле даже меньше, чем греко-российская господствующая церковь. 

47 К сожалению не понятно, считает ли вл.Антоний эти строгие наказания за «совращение православных» справедливыми. 
48 Очень распространенное мнение, особенно среди тех, которые видят в старообрядчестве всего лишь протест против новообрядческой церкви, и только. Да, беспоповцы наиболее последовательно отвергали все, что утверждала господствовавшая церковь. Отвергали даже в том случае, когда она утверждала старую истину, обретенную еще апостолами и святыми отцами. Так, например, была отвергнута необходимость семи церковных таинств и т.п. Но задача истинных старообрядцев, древлеправославных христиан, труд, завещанный им от Бога, был соблюсти дораскольную русскую Церковь по возможности в полноте и без искажений. Эта задача, конечно, не столь прямолинейно, не столь однозначно решается и не сводится к постоянному оппонированию официальной церкви.
49 Еп. Павла Коломенского убили в ссылке. Многих епископов запугали: например, еп. Александр вятский предпочел отойти от всех дел. Еп. Епифания ветковского сгноили в тюрьме. После этих и других злодейств, направленных против старообрядческого епископата, можно подвести итоги – на стороне старообрядцев не было епископов!
50 Наставниками. [/ref], которые совершали то, что может совершить мирянин один без священника. То есть читать вечерню, утреню и так далее. Но таинств, кроме таинства крещения, никто у них не совершал. Почему таинство крещения, потому что крестить [ref] В смысле троекратно погружать. 
51 Неправильно говорить: появилось. Огромное количество старообрядцев никогда не переставало окормляться священниками, при этом поиски единоверного архиерея также не прекращались. И когда Господь благоволил восстановить в древлеправославной Церкви полноту иерархии, внешние ее стали называть австрийской или белокриницкой – по месту присоединения и пребывания старообрядческого митрополита. 
52 Местопребывание митрополита Амвросия – монастырь в Белой Кринице (Fontina Alba) было задолго до его приезда из Греции обговорено с австрийскими властями. О его пребывании в России, разумеется, не могло быть и речи. Там ему угрожала бы смертельная опасность, ведь даже на чужой, австрийской, территории российские власти сумели добиться репрессий против митрополита, – австрийцы вынуждены были отправить его в пожизненную ссылку. Видно, владыка Антоний довольно слабо себе представляет обстановку гонений на старообрядчество в России до 20 века или умышленно «сглаживает» картину. 
53 Архиеп. Антоний ошибается. Годом появления единоверия как особого отдела греко-российской церкви является 1800, когда московский митрополит Платон утвердил так называемые пункты, т.е. по сути дела, устав для единоверцев. Ему же принадлежит и изобретение этого названия – «единоверие». С той поры единоверцы постоянно хлопотали о постановлении для них отдельного единоверческого епископа, хотя бы викарного. Только после революции и гражданской войны таковые были поставлены, но до сего времени епископат в единоверии не сохранился. Несколько лет назад лишь в Зарубежной церкви в Америке для бывших беспоповцев был рукоположен единоверческий епископ Даниил (Александров).
54 Имеется в виду Феодоровская икона Богородицы в Феодоровском государевом соборе в Царском селе. 
55 Фраза не закончена. Предположительно, далее должно было быть что-то вроде «близко ей, немке». Не вполне можно согласиться с такой оценкой личности Екатерины. По духу она была, может быть, более русская, чем некоторые русские самодержцы, хотя бы тот же Петр I. 
56 В старообрядчестве многие толкуют конкретнее: падение Адама и его возведение. 
57 Попытки именно так трактовать учреждение единоверия в 1800 году время от времен предпринимались. Однако как в таком случае объяснить то, что, разрешив части старообрядцев молиться по-старому, было строго запрещено допускать на эти моления, а также к требам, совершаемых по старому обряду, всех новообрядцев? И только перед смертью, если окрест нигде не было новообрядческого священника, новообрядец мог исповедоваться и причаститься у единоверческого попа.
58 Уж не хочет ли уважаемый владыка заявить, что господствующая церковь была против гонений и казней старообрядцев? Или хотя бы возражала против особых жестокостей?
59 Здесь архиеп. Антоний вдруг круто меняет свою точку зрения: прежде он приветствовал поведение Никона, считая, что оно выгодно отличается от поведения греков. И напротив, реформу, о которой до того выражался, что она яйца выеденного не стоит, теперь вдруг защищает.
60 Недавно вл. Антоний утверждал, что унификация обрядов не удалось добиться даже до сих пор, и приводил примеры сохраняющихся различий. Теперь же он сам себе противоречит. 
61 Попытка оправдать реформу, приведшую к расколу, исправлением ошибок в книгах – это со стороны уважаемого владыки, конечно, лукавство. Не исправление каких-то незначительных ( по признанию самого архиеп. Антония) ошибок было целью и содержанием реформы русской Церкви. Да и начало реформе было положено не «книжной справой», а циркуляром Никона, т.н. «памятью», в котором он приказал изменить двуперстное крестное знамение на троеперстное и отменил земные поклоны в молитве Ефрема Сирина. «Память» датирована 1653 годом, а собор, на котором ставился вопрос о необходимости «справы» книг, прошел в 1654 г. Первая исправленная Никоном книга «Служебник» вышла в 1655 г.
62 Напомним сказанные прежде слова самого вл.Антония: «Я забыл сказать, когда говорил о разности в обрядах, что никакого значения это не имело, потому что разница в обрядах и теперь существует, и мы вместе с тем считаем и тех и других православными.»
63 двуперстно
64 Изображения Спасителя с двуперстным знамением часто встречаются на мозаиках, выполненных константинопольскими мастерами в 12 веке, и находящихся в Монреале, Палермо, Равенне (Италия). Встречается двуперстное знамение на образах Исуса Христа в греческих мозаиках и барельефах 5-8 веков. Одновременно можно смело утверждать, что древняя иконография, хотя и использовала большое разнообразие жестов, но совершенно не знала ни троеперстного знамения, ни так называемого именословного перстосложения.
65 Действительно, если кто оставит доброго учителя и прилепится к худому, то кто будет в том виноват? Приходит на ум ответ согрешившаго Адама Господу: «жена, которую Ты мне дал, она дала мне от древа, и я ел» (Бытие 3,12). Спасла ли Адама от изгнания из рая попытка переложить ответственность на Еву, которую он «стопроцентно» слушал? 
66 Мысли, высказываемые этой женщиной, по своему духу близки старообрядческим представлениям. Понять смысл того или иного действия, проникнуть в значение того или иного обряда, постигнуть замысел создателей богослужебных обычаев, для того, чтобы сознательно их соблюдать и сохранять – это как раз и есть старообрядческий подход к делу, а отнюдь не слепое следование букве, в чем нас пытаются упрекать. 
67 Вероятно, он хочет сказать, что всегда так писалось – Иисус. Писалось – да, читалось – по-другому! Известно, что греческое произношение имени Спасителя в первые века был иным. До 4-6 веков греки произносили его как Иэсус (с долгим «э»). Так что у греков именно и произошло удвоение звука «и». Что же касается Руси, то у нас в соответствии с особенностями речи произносили имя Господа с одним «и» – Исус. Кроме того, что удвоение гласного в начале слова для нас не характерно, была еще и смысловая причина. Русскому уху слова «Господь Иисус Христос» слышатся так. Как будто речь идет не об одной, а о двух личностях: 1) о некоем Господе и 2) об Исусе Христе. Так воспринимается двойное «и» на слух – как союз. Но в ходе реформы Никона русских заставили переучиваться произносить имя Господа по-гречески, а не по-русски. Появилось двойное «и». Ответ вл. Антония совсем неудачен. Если бы нам пришлось отвечать слушательнице на ее вопрос, мы бы сказали, что в 17 веке никакого разъяснения сделано не было, а в 18 веке его попытался дать Димитрий Ростовский, написав, что имя Исус – «чудовищное», по-гречески означающий «равноухий» (ICOC= равный, OУC= ухо). И еще одно важное соображение было им высказано, а именно. Что в греческом и по-латински имя Господа состоит из трех слогов, а у «раскольщиков» – из двух, значит, они в Троицу не веруют! Думаем, качество аргументации говорит само за себя.
68 Действительно, сначала заперли в монастыре. Но Никон его вновь вывел на свет Божий, дал ему небывалую власть и силу, так что он по сути и готовил решения соборов 1666-1667гг. 
69 Архиеп. Антоний. Как и подавляющее большинство новообрядцев, не признает важности и самостоятельного значения за так называемыми «мелочами» богослужения. Для него все это – вещи случайные, случайным образом утвердившиеся, но сами по себе никакого особого смысла не несущие. И это в православном-то богослужении! Где буквально все пропитано глубочайшим символическим значением, ничто не оставлено без благочестивого осмысления, рассуждения и толкования! Единомышленникам архиеп. Антония хотелось бы посоветовать открыть книгу блаж. Симеона Солунского «Разговор о святых священнодействиях и таинствах церкви» и посмотреть, как святые отцы бережно и любовно относились ко всякой детали богослужения, к обрядовой мелочи! Может быть, сегодня многие просто утратили понимание выразительности обряда? Просто не владеют образным языком православного богослужения? Он стал чужим, непонятным. Единственная крепость, за которую они еще держатся – это догматы. Они готовы твердить: догматы неизменяемы! Догматы не отменяемы! Но разве тот, кто не оказался верен в малом, будет верен в большом? Тот, кто сегодня попирает обряды, не будет завтра попирать догматы? 
70 Он говорит об идеи объединения. 
71 Феодосий (Сергий Путилин), Aрхиепископ Cиднейский и Fвстролийско-новозеландский , р.1897г., ум.1980 г.
72 Речь идет о попытке введения единоверия среди австралийских старообрядцев. Кроме того, здесь вслед за архиеп. Антонием называют совершенно неточные данные, которые мы выше уже комментировали. 
73 Докладчик мимоходом затронул вопрос, являющийся для многих камнем преткновения на пути к старообрядчеству. Это хорошо видели и противники древлеправославной иерархии. Первое правило святых апостол с давних времен превратилось в предмет спекуляций и со стороны законников новообрядческой церкви. Нам часто по-фарисейски указывают на формальное выражение, не понимая о смысле, о духе, заложенном в этом важнейшем церковном законе. А смысл и дух его в том, чтобы при избрании нового епископа вся Церковь (в лице не одного, а нескольких епископов, а в древности вообще – всех) выражала бы свое благоволение к избранному кандидату. Апостольское правило направленно против тех. Которые хотели бы ставить епископов исключительно по своему усмотрению, не считаясь с мнением сопредельных епископов или даже в ущерб им. Отсутствие правила могло бы привести к раздорам, взаимному непризнанию. Претензиям одной епархии на территорию другой. Но в то время, когда митрополит Амвросий рукополагал епископа Кирила, в старообрядчестве физически не было живых епископов, которые могли бы сослужить ему. Поэтому и нарушения правила быть не могло. И ничьи права не могли быть ущемлены, и церковного мира это не поколебало. И кроме того, факт единоличного постановления епископа можно обосновать аналогичными примерами из истории древней Церкви, когда православные находились в гонительных условиях, как старообрядцы в сер. 19 века. К сожалению, владыка Антоний не стал объяснять причин, по которым он посчитал укоры в адрес старообрядчества неважными. Мы бы хотели в одном из последующих выпусков «Духовных ответов» вернуться к этой теме. 
74 Значит, он не считает попытку взять священство от новообрядческой Зарубежной церкви отступлением от старообрядчества. Вот именно поэтому наши отцы и называли единоверие ловушкой для старообрядцев. Обращаясь к священнику, рукоположенному архиереем Зарубежной церкви или Московской Патриархии, человек может этого не понимать, так как внешне ничего не меняется, ведь обряд сохранился, а на самом деле он уже перестает быть членом старообрядческой Церкви. 
75 Павел (Михаил Павлов), архиеп. Сиднейский и австралийско-новозеландский, р. 1927 г., ум. 1995 г.